Vi - Kim Thuy

Vi - Kim Thuy

Prenumele meu, Bảo Vi, exprima dorinţa părinţilor mei de „a o proteja pe cea mai mică”. Conform unei traduceri literale, eu sunt „Mititica scumpă”. Ca și majoritatea vietnamezilor, eu n-am ştiut să întruchipez imaginea evocată de numele meu. Adesea, fetele care poartă numele de „Alba” (Bạch) sau „Zăpadă” (Tuyết) au tenul foarte închis, iar băieţii pe care îi cheamă „Putere” (Hùng) sau „Puternic” (Mạnh) stau departe de marile încercări. […] mama mă învăţase să mă fac cât mai invizibi­lă cu putinţă sau, cel puţin, să devin o umbră, […] să trec prin pereţi şi să mă topesc în lucrurile din preajma mea.

Kim Thúy, Vi
23,00 RON
cu TVA
  • Security policy (edit with Customer reassurance module) Security policy (edit with Customer reassurance module)
  • Delivery policy (edit with Customer reassurance module) Delivery policy (edit with Customer reassurance module)
  • Return policy (edit with Customer reassurance module) Return policy (edit with Customer reassurance module)

Prenumele meu, Bảo Vi, exprima dorinţa părinţilor mei de „a o proteja pe cea mai mică”. Conform unei traduceri literale, eu sunt „Mititica scumpă”. Ca și majoritatea vietnamezilor, eu n-am ştiut să întruchipez imaginea evocată de numele meu. Adesea, fetele care poartă numele de „Alba” (Bạch) sau „Zăpadă” (Tuyết) au tenul foarte închis, iar băieţii pe care îi cheamă „Putere” (Hùng) sau „Puternic” (Mạnh) stau departe de marile încercări. […] mama mă învăţase să mă fac cât mai invizibi­lă cu putinţă sau, cel puţin, să devin o umbră, […] să trec prin pereţi şi să mă topesc în lucrurile din preajma mea.

Kim Thúy, Vi
Kim Thuy
KT-VII-A01
Fișa tehnică
Traducător
Alina-Daniela Marinescu
An apariție
2017
Ediție
I
ISBN
978-606-8944-05-0
Format
13,5 CM x 20,0 CM
Număr pagini
168
Tip copertă
Broșată

Eu nu inventez nimic. Scriu despre lucruri pe care le trăiesc, pe care le văd. […] Când scriu, singurul meu scop este să împărtășesc cu ceilalți frumusețea. 

Kim Thúy, interviu în Le Devoir, aprilie 2016

„Eu eram o elevă model în comparaţie cu elevii slabi trimişi în fundul clasei. Sau cel puţin cea mai delicată, pentru că încercam, cât puteam eu mai bine, să fiu o ‚Vi’, o fată mititică, microscopică. Invizibilă.”


„El m-a comparat cu florile rare de udumbara, despre care budiştii spun că nu apar decât o dată la trei mii de ani, pe când ele se ascund de fapt cu sutele sub coaja fructelor. Câteodată, ele scapă de acolo ca să înflorească pe o frunză, pe un gard sau în tot corpul meu, după primul nostru sărut.”


„Spre deosebire de cultura occidenta­lă, care încurajează expresia sentimentelor şi a opiniilor, vietnamezii și le păstrează cu ge­lozie doar pentru ei şi nu vorbesc despre ele decât cu multă reţinere, deoarece acest spaţiu interior constituie singurul loc inaccesibil ce­lorlalţi. Restul, de la rezultatele şcolare până la salariu şi somn, este de domeniul public, ca şi poveştile de dragoste.”

Vi este povestea unei experiențe a Occidentului, a unei revolte împotriva tradițiilor familiale tot mai neclare și, mai târziu, a redescoperirii țării de origine, a reînțelegerii ei. 

Sara de Balsi, LʼIntermède

Kim Thúy are darul, chiar obsesia, de a găsi diamante chiar și în nimicuri, de a aduce la lumină orice detaliu și clipă de frumusețe, de a poetiza lucrurile mărunte.

Catherine Lalonde, Le Devoir

Pentru ca lucrurile să existe, trebuie să le numești. Pentru ca o viață să existe, trebuie să o îmbraci în cuvinte, iar Kim Thúy și le alege pe ale sale cu o delicatețe nemaiîntâlnită.

Martine Laval, Télérama